It will also summarize some of the most recent findings from the International Cooperative Programmes. |
В ней также будут кратко изложены некоторые основные выводы, полученные в результате осуществления Международных совместных программ. |
The following paragraphs summarize the requirements on emission control technologies for major stationary sources of air pollution. |
В нижеследующих пунктах кратко изложены требования в отношении технологий ограничения выбросов из крупных стационарных источников загрязнения воздуха. |
The paragraphs below summarize the results of the UNPREDEP evaluation. |
В последующих пунктах кратко изложены результаты оценки, проведенной СПРООН. |
This section will summarize the existing knowledge on the suitability of patent value indicators that are generated by the patent system itself. |
В настоящем разделе будут кратко изложены существующие знания по вопросу о пригодности индикаторов стоимости патента, генерируемых самой патентной системой. |
The following paragraphs summarize action taken in the two categories of recommendations separately. |
В нижеследующих пунктах кратко изложены меры, принятые отдельно в рамках двух категорий рекомендаций. |
The sections below summarize the main findings with regard to the impact of those approaches on the right to adequate housing of those living in poverty. |
В разделах ниже кратко изложены основные выводы в отношении воздействия этих подходов на реализацию права на достаточное жилище людьми, живущими в бедности. |
The attached conclusions summarize the key issues and outcomes of the Conference, and I believe that they can offer a useful contribution to the High-level Dialogue on International Migration and Development, to be held at the United Nations in September 2006. |
В приведенных в приложении выводах кратко изложены основные вопросы и итоги Конференции, которые, как я полагаю, могут служить полезным вкладом в Диалог на высоком уровне по вопросу о международной миграции и развитии, который состоится в Организации Объединенных Наций в сентябре 2006 года. |
The Secretariat will subsequently prepare an addendum to the present note that will summarize its findings on the matters under agenda items 3 and 5 contained in that report. |
Впоследствии секретариат подготовит добавление к настоящей записке, в котором будут кратко изложены содержащиеся в указанном докладе его выводы и заключения по вопросам в рамках пунктов З и 5 повестки дня. |
Recommendations developed by the Inter-Agency Group on Technical and Vocational Education and Training working group summarize the types of labour market and skills development policies necessary to maximize the job-creation potential of sustainable growth while minimizing labour market adjustment costs. |
В рекомендациях, разработанных Межучрежденческой рабочей группой по вопросам профессионально-технического обучения и подготовки, кратко изложены виды политических мер в сфере рынка рабочей силы и профессионального обучения, необходимые для максимизации потенциала создания новых рабочих мест при минимизации затрат на корректировку рынков рабочей силы. |
The report will summarize the meeting's outcome and the Secretary-General's observations, taking into account any developments in the Conference on Disarmament, along with his suggestions as necessary. |
В докладе будут кратко изложены итоги совещания и замечания Генерального секретаря, а также будут отражены события, связанные с деятельностью Конференции по разоружению, и, при необходимости, предложения Генерального секретаря. |
The following paragraphs summarize the views and activities of Member States. |
В нижеследующих пунктах кратко изложены позиции государств-членов, а также представлена основная информация об их деятельности. |